Questo documentario ritrae la vita del musicista José Carlos Schwarz. Riferimento per essere un simbolo di resistenza al colonialismo, con la sua voce e la sua chitarra il poeta è anche il fondatore della musica moderna in Guinea Bissau. Documentario con sottotitoli in inglese disponibile qui: https://www.youtube.com/watch?v=SR0NQ-3aOhM Neram N'Dok è un'espressione Bijagó che significa "prendi e tieni con te". Questo documentario presenta il processo di gestione partecipata di un'area marina protetta sulle Isole Urok, nell'Arcipelago di Bijagós. Disponibile per la visione con sottotitoli in portoghese qui: https://vimeo.com/130528214 Disponibile per la visione con sottotitoli in inglese qui: https://vimeo.com/131428541 In questo libro i lettori conosceranno gran parte della fauna che abita e vive nella Foresta di Cantanhez, le loro abitudini, preferenze alimentari e i percorsi che seguono. Indirizzo per consulta e download in portoghese: https://www.researchgate.net/publication/322490831_GUIA_DOS_MAMIFEROS_DO_PARQUE_NACIONAL_DE_CANTANHEZ Indirizzo per consulta e download in francese: https://www.researchgate.net/publication/280640247_GUIDE_DES_MAMMIFERES_DU_PARC_NATIONAL_DE_CANTANHEZ_Guinee-Bissau Questi due manuali scolastici dei primi anni del PAIGC (Partito Africano per l'Indipendenza della Guinea e di Capo Verde) cercavano di integrare la geografia, la vita sociale e l'organizzazione dei territori in cui si svolgeva la lotta di liberazione. Esistevano già testi con titoli come “La vita nella Tabanca e I mestieri”, questi ultimi rivelatori della struttura e dell'organizzazione sociale locale. Le spiegazioni scientifiche della natura erano anche al centro dell’attenzione. Le lezioni coprivano le meraviglie della natura, come gli oceani e la ricchezza della vita botanica. L'obiettivo era demistificare i fenomeni naturali, facendo attenzione a non mettere in discussione le convinzioni religiose degli alunni. Un altro tema importante era la questione dell’utilizzo delle risorse naturali per uno sviluppo del paese in modo sostenibile.
Riferendosi all’educazione coloniale, Amílcar Cabral e Pedro Pires hanno evidenziato alcune caratteristiche: “Tutta l’istruzione portoghese svaluta la cultura e la civiltà africana. Le lingue africane sono bandite nelle scuole. L'uomo bianco viene sempre presentato come un essere superiore e l'africano come un essere inferiore. I bambini africani acquisiscono un complesso di inferiorità quando entrano nella scuola primaria. Imparano a temere l'uomo bianco e a vergognarsi di essere africani. La geografia, la storia e la cultura dell’Africa non vengono menzionate, o sono distorte, e il bambino è costretto a studiare la geografia e la storia portoghese”. Amílcar Cabral, Promotore dell'Indipendenza della Guinea Bissau - 1978 “…A causa dell’insegnamento ministrato in epoca coloniale, non conoscevamo la nostra terra ma conoscevamo bene il Portogallo. Non conoscevamo il nostro continente, ma conoscevamo bene il continente europeo. Ancora oggi ricordo molto bene i fiumi, le ferrovie del Portogallo, dell'Europa, ecc. Ma quanto a Capo Verde, sapevamo poco della nostra realtà e conoscevamo a malapena le città più importanti di questa o quell'isola. Siamo stati addestrati a servire di più fuori Capo Verde che a servire a Capo Verde e servire Capo Verde...” Pedro Pires, Primo Ministro di Capo Verde – 1977 O nosso primeiro livro de leitura – Edição 1966 Disponibile per la consultazione in portoghese seguendo il link: http://casacomum.org/cc/visualizador?pasta=04602.147 O nosso livro 2.ª Classe – Edição 1970 Disponibile per la consultazione in portoghese seguendo il link: http://casacomum.org/cc/visualizador?pasta=08130.001#!1 L’associazione Italiana “Mani Tese” pubblica nel suo sito uno studio con l’obiettivo di comprendere la filiera produttiva dell’anacardo e i suoi impatti ambientali e sociali in Guena Bissau. Disponibile per consulta e download in questo indirizzo internet: https://lavialibera.it/it-schede-1575-anacardi_aperitivo_biodiversita Testo della canzone:
Il creolo della Guinea Bissau (Guineense) è la vera lingua nazional e inter-etnica del paese.
La casa editrice della “ Universidade Federal da Paraíba” in Brasile rende disponibili questi due dizionari bilingue: Dizionario Portoghese / Creolo di Guinea BissauDisponibile per download in questo indirizzo internet: http://www.editora.ufpb.br/sistema/press5/index.php/UFPB/catalog/book/704 Dizionario Creolo di Guinea Bissau / PortogheseDisponibile per download in questo indirizzo internet: http://www.editora.ufpb.br/sistema/press5/index.php/UFPB/catalog/book/705 Invito a leggere anche l‘articolo “parlami con la tua lingua”. Parla della “missione linguistica” a cui padre Scantamburlo ha dedicato la vita. https://www.mondoemissione.it/novembre-2019/parlami-con-la-tua-lingua/ Titolo originale: Fotógrafa pela liberdade da pátria. Regia: Waldir Araújo Data publicazione: 2014 Documentario completo con sottotitoli in portoghese: https://www.youtube.com/watch?v=BeVdMtegj-E 40 anni fa, Amílcar Cabral ei militanti del PAIGC intrapresero, nelle fitte foreste della Guinea, la lotta armata per l'indipendenza della Guinea Bissau e Capo Verde. Con la conquista delle cosiddette “Zone Liberate” e l'innegabile carisma di Amílcar Cabral, la lotta in Guinea-Bissau contro il colonialismo portoghese acquistò notorietà internazionale e catturò l'interesse di un fotografo italiano. Bruna Polimeni entra nelle “Zone Liberate” della Guinea Bissau per fotografare Amílcar Cabral e la sua lotta. Titolare del più grande archivio fotografico della lotta di liberazione in Guinea e Capo Verde, Polimeni parla per la prima volta di questa grande avventura. Titolo originale: :"CONAKRY" by Filipa César, Grada Kilomba and Diana McCarty Scritto e interpretato: Grada Kilomba e Diana McCarty Regia: Filipa César Data publicazione: 2012 Documentario completo in inglese con sottotitoli in portoghese: https://www.youtube.com/watch?v=7YkldKs93jE&t=1s CONAKRY è una sequenza girata su pellicola 16mm che viaggia attraverso il tempo, lo spazio e i media per rivisitare una bobina di film proveniente dall'archivio guineano Instituto Nacional de Cinema e Audiovisual (Istituto Nazionale per il Cinema e l'Audiovisivo, INCA). La Mediateca Abotcha è uno spazio nato dalla collaborazione tra Geba Filmes, la Comunità di Malafo e altri amici per creare l'accesso all'archivio audiovisivo della Lotta di Liberazione Archivio audiovisivo: https://www.mediateca-onshore.org/mediateca/ Titolo originale: Guida do Ecoturismo - As áreas Protegidas da Guiné-Bissau Autori: IBAP (Instituto da Biodiversidade e das Areas Protegidas) Casa editrice: IBAP Data publicazione: fevereiro 2016 Disponibile in portoghese, francese e inglese. Indirizzo per consulta e download: https://ecoturismo.ibapgbissau.org/publicacoes.html Titolo originale: Kora. Autori: Jorge Carvalho. Regia: Jorge Carvalho Data publicazione: 2014 Documentario completo con sottotitoli in inglese: https://www.youtube.com/watch?v=qy1sKOaWZL8 Titolo originale: Guia turistico - à descoberta da Guiné-Bissau. Autori: Joana Benzinho, Marta Rosa. Casa editrice: Associação Afectos com letras Data publicazione: marzo 2018 Disponibile in portoghese, francese, inglese e spagnolo. Indirizzo per consulta e download: http://afectoscomletras.blogspot.com/2018/05/guia-turistico-descoberta-da-guine.html Titolo originale: As árvores florestais da Guiné-Bissau. Autori: Luís Catarino, Bucar Indjia. Casa editrice: Repositório da Universidade de Lisboa Data publicazione: dicembre 2019 Indirizzo per consulta e download in portoghese: https://repositorio.ul.pt/handle/10451/45909 Titolo originale: Guiné-Bissau da terra à mesa. Autori: Velia Lucidi, Serena Milano. Casa editrice: Fondazione Slow Food. Data publicazione: non disponibile Indirizzo per consulta e download: https://www.fondazioneslowfood.com/wp-content/uploads/2015/04/ricette_guinea_bissau_POR.pdf Titolo originale: Plantas usadas por chimpanzés e humanos no Cantanhez, Guiné-Bissau. Autori: Luís Catarino, Amélia Frazão-Moreira, Joana Bessa, Hannah Parathian, Kimberley Hockings. Casa editrice: Repositório da Universidade de Lisboa Data publicazione: febbraio 2020 Indirizzo per consulta e download in portoghese: https://repositorio.ul.pt/handle/10451/45219 Indirizzo per consulta e download in inglese: https://repositorio.ul.pt/handle/10451/45220 |
Categorie |